<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentāri iekš: &#8216;Kad varēs skatīties?&#8217;</title>
	<atom:link href="http://kino.drulle.lv/content/rezultats/kad-vares-skatities-filmu/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kino.drulle.lv/content/rezultats/kad-vares-skatities-filmu</link>
	<description>Ingus Drulles filma pēc Paula Bankovska stāsta motīviem</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Aug 2010 10:59:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>No: Kino</title>
		<link>http://kino.drulle.lv/content/rezultats/kad-vares-skatities-filmu/comment-page-1#comment-320</link>
		<dc:creator>Kino</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 10:59:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kino.drulle.lv/?p=346#comment-320</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Kino...&lt;/strong&gt;

[...] something about kino[...]...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Kino&#8230;</strong></p>
<p>[...] something about kino[...]&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>No: admin</title>
		<link>http://kino.drulle.lv/content/rezultats/kad-vares-skatities-filmu/comment-page-1#comment-94</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 14:01:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kino.drulle.lv/?p=346#comment-94</guid>
		<description>Paldies par komentāru! Var tikai piekrist, ka rakstot kārtīgu dzīvo skaņu, dzīve būtu daudz vieglāka. Tomēr projektu uzsākot nebija cilvēka, kas ar skaņu varētu nodarboties, nebija arī pieejams rakstītājs. Pozitīvais moments no otras puses - dublāža dod papildus brīvības pakāpi filmējot un papildus iespējas motāžas procesā.
Par laika pieejamību - laiks ir tik, cik to var atrast. Nav nekādu būtisku ierobežojumu. Par finansēm - pagaidām viss no savas kabatas. Labā ziņa ir tāda, ka tagad ir pieejama studijas tehnika dublāžai. Lielākā problēma ar pašu studijas kabīni ierakstam, kuras nav (t.i. nav bez finanšu ieguldījumiem).
Par dublāžu, skaņu efektu rakstīšanu un miksēšanu - vienkārši tas nav, tomēr neredzu to arī nepārvaramu problēmu.
Laiks rādīs kā ar šo procesu veiksies un kāds būs rezultāts.

p.s. Arī ar dzīvo skaņu var būt švaki - klusi dialogi (attiecībā pret fona līmeni), dīvains fons, trokšņi. Dažreiz ir novēroti komiski momenti, kad epizodēs, kas notiek nelielā telpā, ir dzirdama studijas reverberācija (kad skaļi runā vai kliedz).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Paldies par komentāru! Var tikai piekrist, ka rakstot kārtīgu dzīvo skaņu, dzīve būtu daudz vieglāka. Tomēr projektu uzsākot nebija cilvēka, kas ar skaņu varētu nodarboties, nebija arī pieejams rakstītājs. Pozitīvais moments no otras puses &#8211; dublāža dod papildus brīvības pakāpi filmējot un papildus iespējas motāžas procesā.<br />
Par laika pieejamību &#8211; laiks ir tik, cik to var atrast. Nav nekādu būtisku ierobežojumu. Par finansēm &#8211; pagaidām viss no savas kabatas. Labā ziņa ir tāda, ka tagad ir pieejama studijas tehnika dublāžai. Lielākā problēma ar pašu studijas kabīni ierakstam, kuras nav (t.i. nav bez finanšu ieguldījumiem).<br />
Par dublāžu, skaņu efektu rakstīšanu un miksēšanu &#8211; vienkārši tas nav, tomēr neredzu to arī nepārvaramu problēmu.<br />
Laiks rādīs kā ar šo procesu veiksies un kāds būs rezultāts.</p>
<p>p.s. Arī ar dzīvo skaņu var būt švaki &#8211; klusi dialogi (attiecībā pret fona līmeni), dīvains fons, trokšņi. Dažreiz ir novēroti komiski momenti, kad epizodēs, kas notiek nelielā telpā, ir dzirdama studijas reverberācija (kad skaļi runā vai kliedz).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>No: mxz</title>
		<link>http://kino.drulle.lv/content/rezultats/kad-vares-skatities-filmu/comment-page-1#comment-91</link>
		<dc:creator>mxz</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 02:16:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kino.drulle.lv/?p=346#comment-91</guid>
		<description>Tomēr liekas, ka vajadzēja mēģināt ierakstīt pēc iespējas labāku skaņu filmēšanas laikā. Jums taču nebūs milzīgi laika un finanšu resursi kārtīgai skaņas dublēšanai studijā, nerunājot nemaz par miksēšanu, papildu skaņu efektu ierakstīšanu un tā tālāk. Lielbudžeta projekti var mēnesi dublēt skaņu, jā. Bet tādiem bezbudžetiem tomēr labāk ir censties iegūt maksimāli labu skaņu (un skaņas efektus) uz vietas. Ja kaut kas nogiet greizi un fona trokšņus nevar izoperēt, tad atsevišķas epizodes var pārdublēt... Ja tiek viss &quot;dublēts pa lēto&quot; tad ir tāds pilnīgi pliks skaņas efekts. Nav jau dārgi šodien vairs nelieli, pārnēsājami 2-kanālu ciparu rakstitāji.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tomēr liekas, ka vajadzēja mēģināt ierakstīt pēc iespējas labāku skaņu filmēšanas laikā. Jums taču nebūs milzīgi laika un finanšu resursi kārtīgai skaņas dublēšanai studijā, nerunājot nemaz par miksēšanu, papildu skaņu efektu ierakstīšanu un tā tālāk. Lielbudžeta projekti var mēnesi dublēt skaņu, jā. Bet tādiem bezbudžetiem tomēr labāk ir censties iegūt maksimāli labu skaņu (un skaņas efektus) uz vietas. Ja kaut kas nogiet greizi un fona trokšņus nevar izoperēt, tad atsevišķas epizodes var pārdublēt&#8230; Ja tiek viss &#8220;dublēts pa lēto&#8221; tad ir tāds pilnīgi pliks skaņas efekts. Nav jau dārgi šodien vairs nelieli, pārnēsājami 2-kanālu ciparu rakstitāji.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

